Keine exakte Übersetzung gefunden für تأخير الوقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تأخير الوقت

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • y lo mejor es seguirles la corriente.
    .وأفضل شيء يجب القيام به هو تأخير الوقت
  • O podemos posponerlo para otro momento.
    أو يمكننا تأخير هذا إلى وقتٍ لاحق
  • - Ja, no hay tiempo para el te entretengas. - Esto no ha terminado.
    .أجل، لايوجد هناك وقت للتأخير - .هذا لم ينتهي -
  • No hay tiempo para conjeturas, cariño. Y soy el responsable.
    عزيزتي .. ليس لدينا الوقت للتأخير وانا مسؤول عن هذا
  • No tenemos tiempo de retrasarlo. No, sólo hay una cosa que podemos hacer.
    .ليس لدينا وقت للتأخير .كلا، لا يمكننا القيام إلاّ بأمر واحد
  • Atención: todos los trenes... con llegada y salida en la estación Penn de Manhattan están cancelados.
    !انتباه من فضلكم لقد تم تأخير جميع الرحلات إلى وقتٍ غير محدد
  • El anuncio de la adjudicación del contrato deberá asimismo ser dado a los concursantes simultáneamente, y sin demora, por algún servicio electrónico o por telefax.
    (80) ويوجه الاشعار بإرساء العقد بدوره إلى مقدمي العطاءات في نفس الوقت ودون تأخير وباستخدام الخدمات الإلكترونية أو الفاكس.
  • Habida cuenta de lo avanzado de la hora y de la falta de tiempo para procesar el informe de la Quinta Comisión sobre este tema, y de no haber objeciones, la Asamblea examinará el informe sólo en inglés.
    نظرا للتأخير وعدم توفر الوقت لتجهيز تقرير اللجنة الخامسة عن هذا البند، وفي حالة عدم وجود اعتراض، ستنظر الجمعية في التقرير بالانكليزية فحسب.
  • Esto reduciría los retrasos y garantizaría intervenciones oportunas, ya que no se tendría que esperar hasta recibir instrucciones de la oficina central.
    ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى الإقلال من التأخير وضمان التدخل في الوقت المناسب بالمقارنة مع حالة انتظار التعليمات من المقر.
  • Le preocupa también que las leyes, las normas y los reglamentos no se publiquen oportunamente y que se demore la aplicación de los textos legislativos adoptados, como la Ley de justicia de menores y otras normas y reglamentos conexos.
    كما تعرب عن قلقها إزاء عدم نشر القوانين والقواعد والأنظمة في الوقت المناسب وتأخير تنفيذ قوانين معتمدة، مثل قانون قضاء الأحداث وما يتصل به من قواعد وأنظمة.